واژه های گیلکی
| فيچنين | جمع كنيد | ||||
| فيچين | جمع كن | ||||
| فيچينم | جمع مي كنم | ||||
| فيچينيم | جمع مي كنيم | ||||
| فيشه | سوت با دهان ، فيشه بزن وگرده ، سوت بزن برگرده | ||||
| فيلي | آب دهان | ||||
| فيلي واس | تف مالي ، ماست مالي | ||||
| فينگي ( فونگ ) | كسي كه گرفتگي بيني دارد . تو دهاني حرف مي زند . | ||||
| قصر | گاو نازا | ||||
| قصر | گاو نازا | ||||
| قورت و قراب | چاخان اراجيف خالي بندي | ||||
| قوزه | بند بند ساقه علفي شالي يا هر گياه | ||||
| قول تنگ | ناي | ||||
| قيش | كمربند شلوار | ||||
| كاتك | جوجه اي كه پر و بال زده و براي جفت گيري آماده است | ||||
| كتاري | الكي ، بيخودي ، كتاري شودرو بو ، الكي و بدون هدف مي رفت بي هوارفتن و بي توجه رفتن | ||||
| كتاري | بي هوا راه رفتن فكرت جايي ديگر باشد و بدون توجه به زير پايت ( چاه - چاله ) راه رفتن | ||||
| كتره | قاشق چوبي پهن پلا از پلا ديگ ( برنج پخته شده از ديگ) | ||||
| كَتل | گل ولاي ، راخشي كتلابوي ، جاده گل شون شده | ||||
| كتل | جاده گل و لاي ، داخشي كتبلا بوي ، جاده گل و لاي شده | ||||
| كتله | نوعي دمپايي چوبي كه در قديم رايج بوده كه خانمها مي پوشيدند | ||||
| كته | از تنه درخت براي تقسيم آب بر روي نهرها جوها،جهت آبياري شاليزار استفاده مي كنند | ||||
| كتير | لب | ||||
| كتير | لب | ||||
| كچيك | چوبدستي در حدود بين 75 سانتي متر تا 100 سانتي متر به عنوان سلاح با خود حمل مي كردند | ||||
| كراميج(ونده) | گاو نر اخته شده | ||||
| كرك | مرغ تخم گذار | ||||
| كش | كناره ، آخرين جاه - گوشه- دنج | ||||
| كش كشونه | انتهاي هرچيزي | ||||
| كشا پاره | دامن ، تي كشا پاره ميوه دون ، توي دامنت ميوه بريز | ||||
| كشاشو | |||||
| كشاشيم | در گير شديم ، پنجه در كمر هم انداختيم | ||||
| كشبته | بغل كرده | ||||
| كشيته | بغل كردن ، زاك كشيته ، بپه را بغل كرد | ||||
| كل | گاو نر بالغ | ||||
| كل اوردن | جو خيس را در محل مناسب با دماي مناسب با پوشال روي آن ، هرچند روز مجدداً با آب ولرم ، خيس و زير و رو كردن ، دوباره پوشاندن تا ريشه ظاهر گردد . | ||||
| كلا كلي | آمادگي براي جفت گيري و زاد ولد ، بيشتر براي گاو ها به كار مي رود | ||||
| كلف | وال ، وال ، باز باز دور از هم | ||||
| كلكه | بچه گاونري كه به بلوغ و جفت گيري آماده مي شود . | ||||
| كلوُ | بچه گاوي كه تازه به دنيا آمده | ||||
| كُلوش | ساقه هاي له شده در حين خرمن ، ساقه هاي برنج ، بعد از خرمن به جاي مانده كلوش | ||||
| كله | سر - كاسه سر | ||||
| كند | بلندي | ||||
| كند كولي | پستي و بلندي | ||||
| كندوج | انبار برنج | ||||
| كنوس | ازگيل | ||||
| كوُچ | دهان،تي كُوچ فوودكون=دهانت را باد كن | ||||
| كورچ | محكم كردن ، خوب مشب كن ، پنجه هاي دست | ||||
| كول | پشت | ||||
| كولتيك | الكن . نيمه لال | ||||
| كولك (كارك) | مرغي كه آمادگي براي خوابيدن روي تخم را دارد | ||||
| كولوشكن | مرغي كه جوجه دار شده | ||||
| كولوشكن مار | مرغي كه همراه جوجه ها است و از آنها مواظبت و مراقبت مي كند . | ||||
| كوليته | روي پشت خود گرفته ، زاك كوليته ، پچه را در روي پشت خود سوار كرد | ||||
| كون ديمه | وارونه هرچيز يا هر وسيله ، وارونه پوشيدن لباس | ||||
| كون ويليسكينه | جوش روي پلك چشم | ||||
| كووچ | قسمتي از دو طرف صورت كه با بازدم بحالت باد كنك در مي آيد . | ||||
| كوول | موج دريا | ||||
| كوه كلهت | از دامنه كوه تا نوك قله | ||||
| كينونه | فاصله دو درز باسن . كينونه شلوار يا پيجامه درز دوخته شده بين دو باسن | ||||
| گاب | گاو | ||||
| گاز | دندان | ||||
| گرباز | بيل شخم زني باغ | ||||
| گرزه | موش | ||||
| گرزه | موش | ||||
| گرزه مار | مار خانگي كه موش شكار مي كند | ||||
| گژدوم | شور شور . اي غذا گژدوم . اين غذا ژآنقدر شور است كه قابل خوردن نيست | ||||
| گلاكون | دفن كن ، زير خاك كن | ||||
| گوت | گفت | ||||
| گور گور | صدا مهيب و نامفهُم ، صداي ترسناك | ||||
| گوراگور | پشت سرهم ، بدم بدم | ||||
| گورش | سوخت ، خاكستر شد | ||||
| گوره | فرياد پرندگان ، طلا گوره=آواز خروس | ||||
| گوزاني | مي گذاري | ||||
| گوف | تو كالي،خانه گوف،دار گوف،كندوج گوف | ||||
| گوفالي | جايي كه نتوان به آن دسترسي پييدا كرد . آسمان گوفالي | ||||
| گوگه | طايفه ، قوم ، نژاد | ||||
| گول بوما | كسي كه از استعمال مواد مخدر شنگول ميشود | |||
| گيج گي لي | تحريك بهضي از قسمتهاي بدن كه باعث خنداندن مي شود . | |||
| لا ليم | آب نيم گرم ، ولرم | |||
| لابر | مانور دادن ، امروز چن بار الوغ جوجه واسه لاپربداه ، امروز چند بار عقاب براي جوجه ها مانور داد | |||
| لاپي | پوسيده كرم خورده | |||
| لار دوم | دامي دستي براي شكار پرندگان | |||
| لافند | طناب | |||
| لاقه | قسمت ، بخش ،در لاقه : يك لنگه در | |||
| لاقه | قسمت ، كون لاقه ، باسن يك قسمت از باسن ( كون ) | |||
| لاكو | دفتر | |||
| لاگجه | طبقه چوبي كوچك در قديم در آن تم مي گذاشتن تا خانمهاي نشاء كار كم كم تم بر مي داشتن و نشاء مي كردند | |||
| لت | هموار كردن زمينهاي واكارزده ، براي پاسئن يا تراز كردن زمين لت زده ، براي نشاء جهت آب انداختن | |||
| لسمه | كمانه،شكم دادن چوب ، چان چوب لسمه كونه | |||
| لگ | پا | |||
| لگ لكاشون | زار زار گريه كردن ، در زمان گريه كردن دست و پا را به زمين كوبيدن | |||
| لنگ لاچي | هر چيزي كه از چند رنگ باشد . رنگ آميزي و يا نقاشي شده از چند رنگ | |||
| لنگ لاچي تومان | پيجامه اي كه از چند رنگ پارچه دوخته شده باشد مثل پيجامه يا شلوار كشتي گيران محلي | |||
| لوچي | كج كج نگاه كردن ، مره لوچي بزاه ، من را به صورت كج كج بصورت قهر ( تهديد ) نگاه كردن | |||
| لوك | سوراخ . هر نوع سوراخ | |||
| لير | نعره حيوانات وحشي مثل شير، پلنگ ، ببر | |||
| لير | صداي ترسناك در آوردن | |||
| مئوره | تا همين چند سال پيش در مساجد روستاهها از برق و بلندگو خبري نبود،براي خبركردن مردم روستا در زمان اضطراري ناركار(نهركار)(پاكسازي نهر و جوهاي شاليزار) در اسفند ماه هرسال ، جهت آبياري شاليزارها مئوره مي زند يا باري تعمير و بازسازي بس اوبره ، بر اثر تخريب توسط افراد يا سيل مئوره مي زند تا اهالي جمع گردند ، و براي درست كردن بس اوه مي رفتند | |||
| مار لوك | سوراخ مار | |||
| ماشه | وسيله اي شبيه به ( ) كه با آن آتش را درون منقال جاي مي دهند | |||
| مافنگي | آدم هميشه مريض . بي حال و بي رمق | |||
| ماهي سيلاكون | فلس ماهي را از پوست آن جدا كن | |||
| مچه | فاصله بين دو لب | |||
| مرغونه | تخم مرغ | |||
| مره | مرا | |||
| مژد لوق | هديه ، كسي كه تازه پدر شده و به او خبر پدر شدن مي دهند و هديه ( مژدلوق) مي گيرند | |||
| مشته | يك مشت كامل كه دست را پر كند در هنگام درو و با ساقه برنج بريده شل ميبندند ، مشته است . | |||
| مكابيج | بلال | |||
| مكابيج پيل | ذرت حرارت داده (چوس و فيل) | |||
| مل هم | پماد يا زماد بر روي زخمهاي سطحي بدن . دردهاي سطحي و خارجي پوست بدن مي مالند | |||
| مِلجه | گنجشك | |||
| منتر | مسخره . مسخره دست انداختن | |||
| منديل | آب راكد در محدودة كوچك ، باتلاق كوچك ، محل جمع آوري آب سطح در پائيز و زمستان و بهار و استفاده از اين آب در فصل تابستان براي شالي زارها | |||
| مو | من | |||
| موتن | گردش كردن | |||
| موج | آموختن ، درس آموج= دست آموز | |||
| مورده سير | نازا ، زن(مرد) نازا | |||
| موقاش | از ته هَرَس كردن ، از ته بردن ، سگ واش ، موقاش دركارن، علف سگ راكز از ته بزن ، ببر | |||
| مي دندان لاپي ببوي | دندانم كرم خورده و پوسيده شده | |||
| ميجك | مژه | |||
| ميز | شاش ، ادرار، چنون نره زنم تي ميز بل بزانه=چنان مي زنم كه شاشت پرتاب شود | |||
| ميس ( موس ) | كپك . نون ميس بوده . نان كپك زده | |||
| ميكال | قلاب ماهي گيري شامل ، شناور، نايلون،نخ ، قلاب فلزي | |||
| نا كار | ناتوان ، ضعيف در انجام هر كاري | |||
| ناجه | آرزو، هدف، اميال، خواستهاي دروني | |||
| ناك | چانه | |||
| ناك تال | زير چانه | |||
| ناويلا | احتمالاً ، بطور يقين ، حتماً | |||
| نرم بزا آتش | آتش گور گرفته . ذغال شعله ور با شعله هاي آبي | |||
| نسوجي | نسوزي | |||
| نوته | نگفته | |||
| نهيب | پرش ناخودآگاه | |||
| نهيب | پريدن از محلي كه ايستاده اي بصورت ناگهاني | |||
| نيتم | نگرفتم . ماهي نگرفتم | |||
| نيره | ||||
| نيره | نشانه هاي از جوانه است كه نشان دهنده زنده بودن درخت (دار) مي باشد با رشد نيره جوانه وزگه بوجود مي آيد . | |||
| نيره | نشانه هاي تنبيه بدني با چوب يا هر وسيله ديگري بر روي بدن تنبيه شونده ، شانه هاي گزيدگي طولي بريدن ، نشانه هاي سقوط بر روي اجسام يا بلعكس | |||
| نيسام | نيستم . فرده نيسم . فردا نيستم | |||
| نيم دونه | زيرالكي برنج | |||
| نيم سكت | حالت خواب بيداري ، زاك نيم سكت بوي ، بچه به حالت خواب ميرود . | |||
| نيهال | شاخه هاي تازه و تردرخت براي كاشتن در زمين | |||
| نييه | نيا | |||
| وابزام | جدا شدم | |||
| وابزان | جدا شدند | |||
| وابزاي | از ترس جدا شد، از ترس نيامد | |||
| وابزيم | جدا شديم | |||
| وابو | بافرشد ، شد ، قفل وابو=قفل باز شد | |||
| واپلاس | پژمرده | |||
| واپلاسه | پژمرده شدن سبزيها | |||
| واتر كن | پاره كن ، باز كن ، تي چوشم واتركن خوجير بين : چشمانت را باز كن تا درست ببيني | |||
| واتركس | پاره شد ، باز شد | |||
| واتور | هزيان . واتوري گونه . هزيان مي گويد . | |||
| واخسه | رطوبت گرفت | |||
| واخوب | بيدار. آگاه | |||
| وارگئنه | كاري كه در توان فرد نباشد ، از پس كار بر نيامدن . | |||
| وارگئنه | فردي كه انجام توان كاري را نداشته باشد ، كم آوردن در كار ، وا زدن در كاري كه بايد انجام دهد | |||
| واز | پريدن از روي مانع ، از روي جوي و نهر | |||
| وازوي لينگ | جست و خيز كردن ، شيطنت كردن بالا و پائين پريدن | |||
| واشكن | پيچ خوردگي دست ، در رفتگي دست | |||
| واشون | رنگ پس دادن ، اين پارچه واشون كونه ، پارچه رنگ پس مي دهد . | |||
| واشوي | شبيه . اي زاك كي واشوي . اين بچه به كي رفته . شبيه كي هستش | |||
| واكار | شخم بهاره،خورد كردن آخرين كلوخهاي به جاي مانده در زمين ، آماده كردن براي لت | |||
| واكار مرز | بازسازي مجدد مرزهاي شاليزار ، در اثر تخريب در هنگام كار ، واكار ، يا توسط حيوانات اهلي و انسان بوجود مي آيد . | |||
| واكت | از پا افتاد | |||
| واكتم | از پا افتادم ، زمين گير شدم | |||
| واكتن | از پا افتادن | |||
| واكته | خسته شده ، از پا افتاده ، واكته زوار = زوار خسته و مانده | |||
| واكتيم | از پا افتاديم | |||
| وال | باز ، جدا از هم ، پخش | |||
| وال وال شودبو | بافر، بافر راه مي رفت | |||
| واليس | ليس بزن ، ليسيدن | |||
| واليشتم | ليس زدم | |||
| واليشتن | ليس زدن | |||
| واليشتن | ليس زدن | |||
| واليشته | ليس زده | |||
| واليشتيم | ليس زديم | |||
| واليشتين | ليس زدين | |||
| واموج | بگرد، بگرد پيداكن | |||
| واموجم | مي گردم | |||
| واموجن | بگردن | |||
| واموجين | بگردين | |||
| وانشا | بعد از نشا ء شاليزار اتفاق مي افتد كه شاليزار بر اثر سرما زدكي بر اثر باران مداوم يا آفت ، شالي نشا ء شده خراب مي شود براي جبران خرابي ، تم سالم را بغل تم ( بزر ) خراب دوباره نشا ء مي كنند كه اين عمل را وانشا ء مي گويند . | |||
| وتول | وحشي ، وتول مال(حيوان وحشي) ، حيوانات اهلي كه رفتار وحشي داشته باشد | |||
| ودبزا | بسيار بسيار زياد ، بار بارده ودبزا = ميوه داده خيلي زياد | |||
| ودبزا | چسبيده بهم ، بيش از حَدّ توان ، فشرده . | |||
| وراگير | با خود همراه كن ، با خود ببر | |||
| وراورا | شكستگي دست ، مي دست واشكني ، دستم را شكستي | |||
| ورزاكي | اشكل مانده در زمين كشاورزي بعد از درو دوباره جوانه مي زند و خوشه مي دهد ، اين نوع خوشه كه كوتاه بي جان است آسيب پذير ورزكي مي گويند . | |||
| ورو دوم | دام (دستي) براي شكار كولي و ماهي در آب كم عمق رودخانه | |||
| وروشوم | بهم زدن - قاتوكه وروشون بزن - خورشت را به هم بزن | |||
| وزگه | جوانه هاي انتهاي درختها و گياهان | |||
| وس ساكون | كوتاه بيا | |||
| وشگ ولوو | آنقدر زياد باشند كه از سر و كول همديگر بالا بروند ، مثل تجمع مارها برروي هم ، يا تجمع كرمها رب روي هم ، تجمع مورچه يا ماهي ها در يك نقطه برروي هم | |||
| وگرده | برگرده | |||
| ول وله | بچه شيطان بازيگوش . بچه اي كه آرام و قرار ندارد و به اصطلاح از ديوار راست بالا مي رود . | |||
| ولا كون | كج كن . منحرف كن . اين سيم والا كون . اين سيم را كج كن | |||
| ولار | رانش زمين ، حركت زمين ، كوه ولار دره = كوه رانش مي كند | |||
| ولار | بالا آوردن ، اندي بخورده ولارده= اينقدر خورده بالا مي آورد . | |||
| ولار دبون | بالا مي آوردن | |||
| ولارد دن | بالا مي آورند | |||
| ولاردرم | بالا مي آورم از خوردن زيادي غذا | |||
| ولارديم | بالا مي آوريم | |||
| ولگ | برگ گياهان و درختان | |||
| ولگ | برگ | |||
| وور | بالا آمدن | |||
| وور | پلا وور بوما ، برنج قد كشيده | |||
| وورز | سَر در آورد خوشه برنج از درون ساقه شالي | |||
| وي دار | درخت بيد | |||
| وي لشكابو | فراهم شد ، زاك ويليشكا بو ، بچه افتاد ولو شد | |||
| وي يار | زنان تازه بار دار شده كه حالت تهوه و دل پيچه دارند . | |||
| وي ير(ويئر) | محلهاي از رودخانه كه عرض رودخانه زياد و عمقش بسيار كم درحدود 25سانتي متر است ، كف رودخانه در محل وئير ، از سنگها ريز و گاه درشت است ، محل عبور انسان يا حيوانها از ويئر مي گيرد . | |||
| ويار داني | مگر حامله هستي | |||
| ويرسم | بلند شوم | |||
| ويروير چيل جيل | دو نفر در جمعي مرتب زير گوشي با هم صحبت كنند | |||
| ويريس | طنابي كه با كاه(كلوش) بافته مي شود . | |||
| ويريس | بلند شو | |||
| ويريس بازي | قيش بازي ، بازي با كمربند شلوار ، بازي با طناب علفي | |||
| ويريسن | بلند شوند | |||
| ويريسيم | بلند شويم | |||
| ويريسين | بلند شويد | |||
| ويگينه | بر مي دارد | |||
| ويل ويلي | حركت بطئي ، حركت غير محسوس ، مثل حركت بچه در شكم مادر ، لرزشهاي ناگهاني | |||
| ويلسكين | نيش كون ، ويلسكين بگيت ، نيش كون گرفت | |||
| ويني | آب بيني ، تي ويني هاماداره=آب بيني ات مي آيد | |||
| ويني زيك | آب بيني غليظ و چسبنده است | |||
| ويني شوت | ريزش غليظ بيني | |||
| هاپاتن | با دادن جو ، برنج ، آكروت، آكوته ، حبوبات و غيره… جهت جدا كردن جنس سالم از ناسالم، جدا كردن خاك هاي مانده در آنهاا | |||
| هادا | بداد | |||
| هادام | دادم | |||
| هادان | دادن | |||
| هادي | به من بده | |||
| هاديم | داديم | |||
| هادين | بدين | |||
| هاشورنه | ضعف مي رود ، مي ديل هاشورنه = دلم ضعف مي رود | |||
| هالنگ | قدم ، هالنگ زنون هامادبو ، قدم زنان مي آمد | |||
| هالنگ | اندازه گرفتن با قدم پا | |||
| هالو | بخار دهان در زمستان ، بخار آب | |||
| هالونه | طنابي را به صورت موازي به دو ستون ( پايه) با فاصله 1/5 تا دو متر از هم قرار دارند ميبندند يا يك توشك بلند كه كه در زمين فروكرده اند مي بندند و بچه را در آن مي خوابانند .( البته طناب را پارچه ميپيچند ) | |||
| هالونه چو | طناب موازي بسته شده را با هالونه چو گاره (دندانه) دارد ، دو طناب موازي را از هم باز نگهداري ميكنند و با پارچه يا (چاشو) دور طناب را مي بندند و بچه را در آن مي خواباند و تاب ميدهند تا بچه بخوابد . | |||
| هالي دكدون | هالي(گوجه سبز) را در نم كار (نمك كار) با سنگ خُرد مي كردند و به دلار آغشته مي كردند و مي خوردند . | |||
| هالي نار | رب گوجه سبز | |||
| هچم هچمه | در حالت خميده و بي صدا راه رفتن ، پيراني كه خميده راه مي روند . | |||
| هداشت | دو پاي نوزاد(بچه كوچك) طوري بگيري كه پشتش روي سينه ات باشد و براي ادرار كردن وا داشتن | |||
| هشكي | خيلي زياد، امسال هشكي انار بيچم = امسال خيلي انار چيدم | |||
| هك لاش | جرم گيري يا جلا دادن هر چيزي ، تميز كردن | |||
| هك لاشتن | ته ديگ يا ماهي تابه كه براثر سوختن غذا يا خورشت ته مي گيرد ، با نوك قاشق ( وسيله ديگري ) مي توان تا ته كرفته غذا يا خورشت كنده شود و تميز گردد . | |||
| هكشي | خيلي زياد ، هشكي بخوردم = حسابي غذا خوردم | |||
| هيره | حفاظ ، حفاظ هر چيزي | |||
| هيره | رف | |||
| هيسام | هستم | |||
| هيسكاله | يك ذره . جزء كوچكي از هر چيز | |||
| هيسم | هستم | |||
| هيمه | هيزم . چوب خشك كه براي سوختن جمع آوري مي شود | |||
| ياسه | دلتنگي. تنهايي . ترس | |||
| ياسه وابوي | احساس دلتنگي كردي . اظهار تنهايي . اظهر خستگي و ترس | |||
| يته يه دونه | تك فرزند | |||
| ينماكه | شريك | |||
+ نوشته شده در دوشنبه دوازدهم آذر ۱۳۸۶ ساعت ۱۲:۱۲ ب.ظ توسط مصطفی علی اکبری ( مان خوجیرزاد )
|